"Частный корреспондент" с ссылкой на источник
tvkinoradio.ru
анализирует, что не так с фильмом по нашумевшей книге "Щегол":
Что не так с фильмом «Щегол»
Разбираем один из самых обсуждаемых фильмов месяца
Разбираем один из самых обсуждаемых фильмов месяца
Сюжетов у «Щегла» два. Первый — внешний,
биографический. Американская писательница Донна Тартт создала огромный
по нынешним меркам роман «Щегол» в 2013 году. Несмотря
на то что это была «всего лишь» третья крупная работа автора, над
которой Тартт работала около десяти лет, увесистый 900-страничный том стал
«книгой года» по версии Amazon, заработал массу призов и наград,
включая Пулитцеровскую премию. Саму писательницу назвали —
небезосновательно — «современным Чарльзом Диккенсом», про тиражи умолчим.
Стоит добавить, что в России эта не в меру
большая книга была мужественно переведена блестящим языковедом Анастасией
Завозовой за 8 месяцев, и первое издание «Щегла» на русском
языке вышло уже в 2014 году и произвело фурор на ярмарке
Non/Fiction. Такая поспешность, конечно, может только навредить первоисточнику,
но и тут все удачно сложилось.
А теперь о «всамомделишном» сюжете. Роман
начинается с того, что главный герой тринадцатилетний Тео Декер
с мамой пошел в музей «Метрополитен» посмотреть на выставку
голландских художников не в то время, не в тот день,
потому что именно тогда в музее взорвалась бомба террориста. Мать погибла,
Тео чудом остался жить. Умирающий старик успевает передать Тео тяжелое кольцо
и говорит непонятный адрес. Тео забирает кольцо и небольшую картину
работы Карела Фабрициуса, на которой изображена птичка, прикованная
цепочкой к насесту, то есть тот самый «Щегол».
Наташа, спасибо за наводку на фильм. Книгу читала. очень тяжело читала, с напрягом, ибо сюжет тяжелый.
ОтветитьУдалитьПопутно поздравляю с 10-летием нашей блогожизни. Спасибо Любе Брюховой,что всех нас выживших пересчитала и дала ссылку на твой блог. Рада вновь видеть тебя в добре и здравии)